우리말 바로 쓰기

함박스테이크와 함박웃음

[김형배]의 한말글 일깨우기(584): 함박스테이크와 함박웃음

 

서양 요리 중에 함박스테이크라는 게 있습니다.

맞는 표기는 햄버그스테이크(hamburg steak)’인데, 햄버거처럼 생겼다고 해서 햄버거스테이크라고 하는 사람들도 있습니다.

흔히들 함박스테이크라고 하는 건 아마도 일본식 발음의 영향이 아닐까 싶은데, ‘함박스테이크라고 하면 환하게 웃는 함박웃음이 연상되어 나쁘지 않습니다.

 

우리말 함박함박꽃을 뜻하기도 하고 함지박을 뜻하기도 합니다.

 

함박 = 함박꽃. ¶ 그는 입을 함박같이 벌리며 웃었다.

함박 = 1함지박.

2(주로 함박만 하다구성으로 쓰여) 벌어진 입이 매우 크다. ¶ 합격 소식에 입이 함박만 해졌다.

 

함박꽃산목련이라고도 불리는 함박꽃나무의 꽃을 가리키기도 하고, 작약의 꽃을 가리키기도 합니다.

 

함지박 = 통나무의 속을 파서 큰 바가지같이 만든 그릇

 

함박꽃처럼 크고 환하게 웃는 웃음을 함박웃음이라고 합니다. 북한에서는 함박꽃웃음이라고 한답니다.

, 굵고 탐스럽게 내리는 눈을 함박눈이라고 하지요.

 

오늘 점심에는 함박스테이크를 먹고 함박웃음을 웃어 볼까요?[김형배]

댓글[0]

| 평균별점 : 퍼가기 목록
맨위로